タガログ語勉強ーまた会って
This time, I introduced the expression of basic farewell words.
Lastly, I will summarize the phrases introduced this time in a table.
Conversational phrase |
Tagalog |
Bye bye. |
Bye. |
goodbye. |
Paalam. |
Be careful (bye bye). |
Ingat ka. |
I'm going soon. |
Aalis na ako. |
I will go home soon. |
Uuwi na ako. |
See you later. |
Mamaya ulit. |
see you tomorrow. |
Bukas ulit. |
See you again. |
Magkita tayo ulit. |
Until the day we meet again. |
Hanggang sa muli. |
In the Philippines, English is basically basic, but if you go to the Philippines, I think it is important to understand the local language and culture.
Speaking in Tagalog, Filipinos will surely be happy, and it will be a chance to get along well. So, if you go to the Philippines, please use the phrase introduced this time.
タガログ語(11)の歌勉強!
タガログ語で歌を学びましょう!!
この歌はフィリピンで人気がある歌手 yeng constantinの歌ですね
これはビデオがあります!
また、日本語の翻訳もあります!!
参考してみましょう!!!
Hawak Kamay By: Yeng Constantino (w/ lyrics)
Hawak Kamay 手をつないで
Yeng Constantin
Minsan madarama mo kay bigat ng problema
Minsan mahihirap at masasabing "di ko na kaya"
Tumingin ka lang sa langit
Baka sakaling may masumpungan
Di kaya ako'y tawagin
Malalaman mong kahit kailan
例を前に、あなたも大きな問題が発生した日もあったでしょう。
できないと言われ、イライラするに終わるような
苦痛もあったのです。
とにかく空を見上げて見てください
もしあなたがうつ病などの気分が沈んで、
そのようなときに私を呼びに行くと
いつでもいいので.
Chorus
Hawak-kamay
Di kita iiwan sa paglakbay
Dito sa mundong walang katiyakan
Hawak-kamay
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Sa mundo ng kawalan
手をつないで
人生という名の旅行を続けるのは
あなたの仕事は放棄しないで
手をつないで
この世に確実なことはない
満たされる事のないこの世界ですが、.
Minsan madarama mo
Ang mundo'y gumuho sa ilalim ng iyong mga paa
At ang agos ng problema'y tinatangay ka
Tumingin ka lang sa langit
Baka sakaling may masumpungan
Di kaya ako'y tawagin
Malalaman mong kahit kailan
昔、この土地にいても、あなたの心には
足元まで洪水のような複雑な問題だとする流れに
あなたの下で過ごされる日でもあることを覚えている。
空を見上げて見てください
もしあなたがうつ病のように感じていない場合は、
私は私を見つけると
いつでもいいので
Hawak-kamay
Di kita iiwan sa paglakbay
Dito sa mundong walang katiyakan
Hawak-kamay
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Sa mundo ng kawalan
手をつないで
人生という名の旅行を続けるのは
あなたの仕事は放棄しないで
手をつないで
この世に確実なことはない
満たされる事のないこの世界ですが、.
Bridge:
Wag mong sabihin nag-iisa ka
Laging isipin may makakasama
Narito ako oh, Narito ako...
孤独な自分自身としている場合は
いつも思います、友達がたくさんいることを
ここに私は住んでいる。
ここに私は.
Hawak-kamay
Di kita iiwan sa paglakbay
Dito sa mundong walang katiyakan
Hawak-kamay
Di kita bibitawan sa paglalakbay
Sa mundo ng kawalan
Sa mundo ng kawalan
Hawak-kamay, Hawak-kamay,hawak-kamaySa mundo ng kawalan...
手をつないで
人生という名の旅行を続けるのは
あなたの仕事は放棄しないで
この世に確実なことはない
満たされる事のないこの世界ですが、.
満たされる事のないこの世界ですが、.
手をつないで
手をつないで
満たされる事のないこの世界ですが、.
tagalogタガログ語(9)場所
タガログで場所を話しましょう!!!
文型は saan ++ 場所===。。。が(は)どこですか?
sa+++ 場所==。。が。。。であります!!
<sa>は英語で at, in の意味です!! 日本語で 。。
に、、。。で、。。へ意味があります!
遠い malayo
近い malapit
隣 badan ng
大きい malaki
小さい maliit
高い taas
低い baba
場所について言葉!!
何処ですか?saan?
右側 kaliwa
左側 kanan
上に taas
下に baba
横に tabi
後ろに likod
前にharap
隅に kanto
方向・向き banda
中に loob
外に labas
他の側 kabila
次の susunod
タガログ語(tagalog)(9)数字!!
今日はタガログ語で、数字を勉強しましょう!!
|
|
|
1 |
Isa |
|
2 |
Dalawa |
|
3 |
Tatlo |
|
4 |
Apat |
|
5 |
Lima |
|
6 |
Anim |
|
7 |
Pito |
|
8 |
Walo |
|
9 |
Siyam |
|
10 |
Sampu |
|
11 |
Labing-isa |
|
12 |
Labing-dalawa |
|
13 |
Labintatlo |
|
14 |
Labin-apat |
|
15 |
Labing-lima |
|
16 |
Labing-anim |
|
17 |
Labim pito |
|
18 |
Labing-walo |
|
19 |
Labinsiyam |
|
20 |
Dalaampu |
|
21 |
Dalawampu’t -isa |
|
25 |
Dalawampu’t-lima |
|
30 |
Tatlumpu |
|
40 |
Apatnapu |
|
50 |
Limapu |
|
55 |
Limapu’t lima |
|
60 |
Animnapu |
|
70 |
Pitumpu |
|
80 |
Walumpu |
|
90 |
Siyamnapu |
|
100 |
daan |
|
100 |
Isan daan |
|
1,000 |
Libo |
|
10,000 |
Sampung-libo |
|
100,000 |
Isang daan libo |
|
1,000,000 |
miliyon |
|
5+6 |
Ang lima at anim ay labing isa |
|
1/2 |
kalahati |
|
1/3 |
katlo |
|
1/4 |
kapat |
|
1/5 |
kalima |
|
1/6 |
kanim |
|
2/3 |
Dalawang-katlo |
|
3/4 |
Tatlong-kapat |
|
1/10 |
Kapulo(kasampu) |
|
タガログごで(8)身体が痛いときに
タガロぐで身体が痛いときにどうしてもいいですか?
masakit ++...(ulo, tiyan, ngipin, paa, likod.. leeg)===。。。++++が痛いです
masakit( sakit, may sakit)+++.....が痛いですね!!!
botika 薬局
puso 心臓
mata 目
tenga 耳
bibig 口
baywang 腰
lugal ほくろ
sakit ang ulo ko
sakit ang tiyan ko
masakit ang ngipin ko
|
タガログ語 |
日本語 |
1 |
Pakidala naman ako sa pagamutan |
病院へ連れて行ってください! |
2 |
Pakiusap, tumawag ng manggagamot |
医者を呼んでください |
3 |
Masama ang pakiramdam ko |
体調が悪いです |
4 |
May lagnat ako |
熱があります |
5 |
Sakit ang ulo(tiyan, ngipin) ko |
頭(お腹、歯)が痛いです! |
6 |
May sakit ako dito |
ここが痛いです! |
7 |
Nahihilo ako |
眩暈がします! |
8 |
Giniginaw ako |
寒気がします! |
9 |
Nagtatae ako |
下痢をしています! |
10 |
May ubo at sipon ako |
風邪をひきました! |
11 |
Marami akong nakain(nainom) |
食べ(飲み)すぎました |
12 |
Kailangan ko ba pumasok ng pagamutan |
入院しなければなりませんか? |
13 |
Maari ko bang ituloy ang aking paglalakbay? |
旅行を続けてもいいですか? |
14 |
Gaano katagal ako dapat magpahinga? |
どのくらい休めばいいですか? |
15 |
Gaano katagal bago gumaling |
どのくらいで全快しますか? |
16 |
Masama pa rin ang pakiramdam ko |
相変わらずよくないです! |
17 |
Medyo Mabuti(mas Mabuti) na ang pakiramdam ko |
少し(大変)良くなりました! |
18 |
Gaano kadalas ako dapat uminom ng gamot |
薬は何回飲むのですか?! |
19 |
Sana ay gumaling ka agad |
お大事に! |
20 |
Walang gamot |
薬がないですよ! |
#タガログ語#フィリピン生活
タガログ語(7)急いでください!!!
今日続き行くログとして時間を表現することについて説明します。フィリピン人は行動が非常に遅く、また時間の概念が不足しています。
-
いつですか?Kailan
続き行くログからという表現は kailan +.です、英語と同様に、質問は文の先頭に配置されます。いつ来るか?行くつもりですか?() 才だろうか?
kailan ka punpunta?kailan ka aalis?Kailan ka bibilikailan と同様に次の単語を使って文を作成することもできます。
何時にですか。anong oras??
何曜日?Anong linggo? そして時間に関しては、フィリピン人は通常の時間概念、約束の時間を保つための概念が不足しています。
ので予定を立てたりする場合はこれを求める必要があるでしょう
- anong oras ka makarating dito? 何時に到着することができますか。
Makarating-到着することができる。英語でCan arrive または
- どのくらい (時間が) かかるのですか? Gaano katagal (ito aabot)、
これに対応! Dali ka、hurry up のような意味です。そして bilisan mo も扱いにくいという意味ですが、正確には私の目の前で何かをするときに < 動作などをすぐにするということを意味 > です。
急いでいる dali ka! bilisan mo
4。少々お待ちください。。 sandali ・ teka sandali は英語の just moment! という意味であり、teka < 待って! > という名前の意味を話す時に使う表現です。
- お待ちしております。Maghihintay ako hintay < お待ちます! > の意味ですが、maghintay は、i will wait と呼ばれることを意味します
6。Huli ka na あなたは遅れている nahuli または huli ka、英語と表現するために you were so late の意味です。
7。Maaga すぐに来た英語の early のような意味です。
- kanina、前に、今さっきに、という意味です
9。Mamaya、後に、後でという意味です later のような意味が空である
10。walang oras!! 時間がない!という意味です。
#タガログ語 #フィリピン生活
タガログ語で命令形式(6)
今日はタガログで命令する会話を勉強します!!。
タガログ語で、puwede は 日本語で 、、、いいですか、いかがでしょか?、、など許可また、または 可能性を訪ねる意味がありますね!!
タガログ語で一番多く利用される単語です!!
puwede +++++(名詞(めいし)または、動詞(どうし)<文型>)は、<<。。してもいいですか?
または 可能性の意味、できるの意味、能力画あると意味 など、おおいいみがありますよ!
命令形式は 動詞+人+ng 名詞。ですよ
EX) bigyan(verb) mo( prenoun)+ng+(物)。。あなたは、。。をください!ng は日本語で<。。を>です。
isulat (書く)(mo) あなた ng report( レポート)。。。。
|
tagalog |
日本語 |
1 |
Sana ay gumailng ka agad |
お大事に! |
2 |
Puwede ba akong makagamit ng telepono |
電話を使ってもいいですか |
3 |
Puwede po bang magtanong? |
お聞きしてもいいですか? |
4 |
Huwag kayong magalit |
どうか怒らないでください |
5 |
Anong ibig mo sabihin |
これはどういう意味ですか? |
6 |
Bigyan mo ako ng susi |
鍵をください! |
7 |
Hindi akong naniniwala sa iyo |
あなたを信用できません! |
8 |
Alisin mo ito |
片づけてください! |
9 |
Wala akong pakialam |
私は関係ないです! |
10 |
Pumunta siya sa simbahan |
彼女は教会に行きました |
11 |
Sumamma ka sa akin |
私と来てください! |
12 |
Linisin mo ito |
きれいにしてください! |
13 |
Isulat mo ito |
これに書いてください |
14 |
Ibigay mo iyan sa akin |
それを私にください |
15 |
Buksan(isara) mo ang pinto |
戸を開けてください! |
16 |
Sa iyo ito |
これは貴女のです |
17 |
Galit ka ba sa akin |
怒っていますか? |
18 |
Tumahimik kayo |
静かにしてください! |
19 |
Uuwi ka na ba? Aalis ka na ba |
あなたはもう帰りますか? |
20 |
Ano ba ang hinahanap niyo? |
あなたは何を探してますか? |
Bakit galit siya 彼女はどうして怒っていますか?
Maghintay ka diyan そこで待ってください
Kalian ka aalis あなたはいつ出かけますか?
Alin ang gusto mo あなたはどちらが好きですか?